随着全球内容消费的不断增长,非英语内容的需求正在迅速上升,甚至超过了英语电影和节目。在这种背景下,IMAX 开始利用人工智能技术,推动其原创内容的本地化进程,以吸引更多观众。

根据普华永道的报告,2023年,全球娱乐和媒体行业的规模已达到2.8万亿美元,并预计在未来五年将以近4% 的年均增长率增长至3.4万亿美元。特别是非英语语言内容的受欢迎程度在包括美国、英国、澳大利亚和加拿大等英语市场中也在快速攀升。以 Netflix 为例,该平台在英国的非英语内容观众在过去三年内增长了90%。

为了更好地适应这一趋势,IMAX 于本周一宣布与位于迪拜的初创企业 Camb.ai 达成合作,利用其人工智能语音模型对 IMAX 的原创内容进行翻译,包括纪录片等。Camb.ai 已经在多个体育赛事中成功应用其 AI 配音和语音翻译技术,包括澳大利亚公开赛、欧洲歌唱大赛和美国职业足球联赛等。

Camb.ai 的技术采用了 “三级” 架构,其中基础层是其 Boli 和 Mars 模型,基础设施层则托管这些 AI 模型,最终通过 DubStudio 平台提供服务。与其他 AI 模型不同,Boli 能够保留语音中的细微差别,在生成翻译文本后,Mars 模型则会将这些文本转化为目标语言的语音,同时保留背景音效。

根据 Camb.ai 的共同创始人兼首席技术官阿克沙特・普拉卡什的说法,该技术可实现最多10种语言的实时翻译,并保持20至30秒的延迟,适合用于直播和广播。IMAX 计划分阶段推出 AI 翻译,优先处理高资源语言。这一技术的应用有望帮助 IMAX 节省翻译成本,但具体细节尚未透露。

目前,Camb.ai 拥有50名员工,且在今年2月完成了一轮400万美元的种子融资,正在筹备更大规模的融资,以进一步扩大团队和市场影响力。

划重点:

🌍 非英语内容需求飙升,IMAX 通过 AI 技术推动本地化进程。

🤝 IMAX 与 Camb.ai 合作,采用 AI 翻译提升观众体验。

💰 Camb.ai 已获得融资,计划扩大团队和技术应用。